Наверстать упущенное - Страница 25


К оглавлению

25

Вот это уже было лишнее! Этель совсем забыла о том, какая Луиза неряха. За один день она умудрилась превратить кухню в мусорную свалку. После завтрака на столе остались грязные тарелки, а сковородки, видно, еще со вчерашнего ужина загромождали плиту.

Этель с отвращением посмотрела на все это и заметила на лице Ральфа такое же выражение.

— Твой друг, видимо, не очень любит заниматься домашним хозяйством, — ехидно заметил он, — да еще и курит!

— Ну, бывают люди и с еще более отвратительными привычками, — заметила Этель, принимаясь за мытье посуды.

— Это видно, — Ральф вытащил из пепельницы окурок со следами губной помады, — ну и дружок у тебя!

Этель едва сдержалась, чтобы не ответить грубостью.

— У меня нет дружка, — созналась она, чтобы остановить его, — за Фредерикой присматривала моя подруга.

— Как интересно. Почему ты солгала мне?

— Я не лгала, это ты сам так предположил.

— Но ты же согласилась, — Ральф внимательно посмотрел на нее, — ты думала, так будет лучше?

— Лучше? — Она постаралась одарить его как можно более равнодушным взглядом и понесла тарелки к раковине.

Но он последовал за ней.

— Лучше, вернее — легче было избавиться от меня?

Теперь уже не раздражение, а настоящая злость охватила Этель.

— Вот как! Да ведь раньше тебя нисколько не беспокоило, что я замужем!

Не надо было этого говорить! Но, видимо, она слишком много думала об этом, и слова сами сорвались с ее губ.

Саркастическая улыбка исчезла с лица Ральфа. Сменившее его выражение ярости испугало Этель.

— Это неправда. Меня это очень беспокоило. Очень! И когда меня так тянуло к жене моего брата, и после, когда ты снова сбежала к нему из моей еще не остывшей постели.

— Не трогай меня! — крикнула Этель и, пытаясь вырваться, зацепила сковородку, которая с грохотом свалилась на пол. На мгновение они оба уставились на нее и отступили на шаг в сторону.

— Отпусти меня, — уже спокойно потребовала Этель.

И он отпустил. Он не выглядел ни разочарованным, ни озабоченным, он просто сказал:

— Мы ведем себя так, как этого явно хотелось Артуру.

Действительно, подумала Этель, ведь и дня не прошло, как они вместе, а уже ссорятся. Неужели именно этого хотел Артур?

— Это ужасно, — покачала она головой, — я не смогу прожить в «Гнезде чайки» шесть часов, не то что шесть месяцев.

— Однако придется, — сказал Ральф, — от судьбы не уйдешь.

— Уходи, Ральф, пожалуйста, — хрипло попросила Этель, повернулась и вышла.

Она пошла в свою комнату и села на кровать. Этель не боялась, что Ральф может последовать за ней, почему-то была уверена, что он уйдет.

В это время зазвенел дверной звонок. Когда Этель вышла на лестницу и посмотрела вниз, Ральф уже открывал дверь.

— Хэлло! Это ты, Ральф? А Этель пришла? — услышала она голос Луизы.

— Да, она наверху, — медленно ответил Ральф, как будто размышляя о чем-то.

— Если она отдыхает, передай ей, что все в порядке, а я забежала за своей сумкой.

Хлопнула дверь, и наступила тишина. Этель подумала, что Ральф ушел вместе с Луизой, и, с облегчением вздохнув, сделала несколько шагов вниз по лестнице. Но он все еще стоял в холле.

Этель вернулась к себе и тут же услышала, как Ральф, перепрыгивая через несколько ступенек, взбежал по лестнице вслед за ней и рванул дверь спальни.

— Что ты позволяешь себе? — возмущенно крикнула Этель. — Убирайся из комнаты! Я ведь просила тебя покинуть мой дом…

— Я уйду, — ответил он, — только после того как ты объяснишь мне, что в твоей квартире делает эта корова.

— Корова? — продолжала возмущаться Этель. — Если так ты называешь мою подругу…

— Подругу? — воскликнул Ральф, стараясь взять себя в руки, но это ему удавалось с трудом. — Если я не ошибаюсь, это была Луиза Мартин? Твоя бывшая одноклассница, известная также, как любовница твоего мужа и автор «Исповеди проститутки»?

— Ну, и что из того? — Этель никак не могла понять, почему он так ненавидит Луизу. Ведь это она должна решить, простить ее или нет. Ей захотелось ударить его.

— И ты позволяешь этой женщине присматривать за своей дочерью?

— А что здесь такого? Она никого не убила.

— Она… спала… с твоим… мужем! — медленно и раздельно произнес Ральф каждое слово.

— Артур имел дело со многими женщинами, — бросила Этель в ответ, — что же я должна делать? Убить ее за глупость? Да я сама когда-то была ничуть не лучше! Разве ты не помнишь?

— Это я буду помнить всегда.

— Что помнить? — Голос Этель звучал почти угрожающе.

— Что, по-твоему, я должен был чувствовать, когда ты вернулась к нему? — вдруг резко спросил Ральф.

— Не знаю.

Этель не хотела говорить с ним, не хотела смотреть на него.

Но Ральф подошел к ней, схватил за руку и повернул лицом к себе:

— Тогда я расскажу тебе об этом. Я чувствовал, что кто-то воткнул мне в живот нож и выпустил кишки. И так было все то время, пока ты оставалась с ним. Каждую ночь я видел тебя с ним. Его руки на твоем теле. Его губы на твоих губах…

— Прекрати! — Этель зажала уши ладонями. Но он схватил ее и прижал к стене возле кровати.

— Его губы на твоих губах… — хрипло повторил он, — руки гладят твою шею, грудь. Его рот на твоей груди…

— Перестань, — отчаянно крикнула Этель, но Ральф безжалостно продолжал:

— Его губы там, где были мои. И все это время я видел, как он смотрит на тебя, слышит твои вздохи…

— Ну заткнись же ты! Замолчи! — кричала Этель. Слова Ральфа причиняли ей острую боль, словно срывали повязки с ран, которые, казалось бы, давно должны были зажить. Но нет, не зажили. У нее тоже стояли перед глазами давно ушедшие в прошлое безумные мгновения любви. Но не с бывшим мужем, а с этим человеком. Его руки, губы, его жаркий шепот, который заставлял ее верить ему, возбуждал желания, каких никогда не удавалось пробудить Артуру.

25